Inglés - ON vacation AT Christma's
Pregunta: Alguien me puede ayudar con esta duda. Si usamos AT para Holiday Period…por qué se dice: I am going ON VACATION in August....
Respuesta: Hay una confusión de ideas que están relacionadas a un periodo, pero no son lo mismo.
Vamos por pasos. Primero, el "GO ON VACATION" se traduce como "tomar vacaciones".
Si bien, vacaciones ocurren dentro de un lapso de tiempo, no nos estamos refiriendo al tiempo, sino a la acción de tomar las vacaciones.
Segundo, con el AT CRISTMA'S nos referimos a un periodo de tiempo. Ejemplo, "I stayed at home at Christma's" (me quede en casa en las fiestas de Navidad).
Tercero, puede que tu confusión llegue porque tu mente asocia al ON con un algo del tiempo, y es verdad ya que lo usamos para referirnos a un día en específico. Ejemplos: el día de Navidad -> Christma's Day, y por lo tanto haciendo alusión al día diríamos "on Christma's Day".También lo usamos cuando decimos "See you on Monday" -> te veo el lunes.
Comentarios
Publicar un comentario